09年1月自考本科毕业证限报中工作就业的起点-磐古教育【活动】「社团冬天热火」文艺晚会离开北京也需要勇气
吉利大学早晨一道美丽的风景"睿格电脑魅力星生选拔赛"正式启动2009年中国国际手机通信展览会一游 吉大奥运会赛会志愿者风采
陈绮贞1109演唱会【组图】【麻】山寨周杰伦吉利一日游钓鱼台银杏林【胶片】百度的选择题【Keso】
越狱第四季下载中英字幕北京吉利大学百度贴吧吉利原创歌曲总索引(不断更新) 吉利币的获取和使用方法
发新话题
打印

帮忙翻译一下“如果你方便的话”

帮忙翻译一下“如果你方便的话”

请问一下各位高手,四级2007年6月份的考试翻译题 “如果你方便的话”是翻译成

If it is conenient to you .
If it is conenient for you .


到底是用介词to 还是for ?我查过电子字典和试卷的解析 结果答案是不一样的。
帮忙解释一下啊。谢谢。
be  convenient   for  ......
为什么不说If you are convenient呢???
如果我选的话就选if it convenient for you
应该用to


天使之所以会飞,是因为她把自己看的很轻。

我也考过四级


天使之所以会飞,是因为她把自己看的很轻。

晕  话还没说完...

我也考过四级,以前做练习的时候遇到过这个

应该是If  it  is  convenient  to  you .


天使之所以会飞,是因为她把自己看的很轻。

为什么选择用to呢??这个是关于语法的问题,还是关于固定搭配的问题???在学校的同学可以去找老师问问,顺便告诉一下我啊!!呵呵
我觉得应该是固定搭配把...

还是问问老师的好...但这个绝对是用to...


天使之所以会飞,是因为她把自己看的很轻。

TO YOU ~~~
男人请把持
女人请自重
如果你方便的话,  通常说if it is convenient for(to)you.  
to 和for 都是可以的。
我不方便~



不过确实应该用TO
to you , 或 at your convient time
as good as fuck
就用TO,这是规定的。

回复 14# 不知道 的帖子

应该是规定的

没见过这里用for


天使之所以会飞,是因为她把自己看的很轻。

那就to吧,记住了就行了
发新话题